О КОМПАНИИ

В 1981 году компьютер занимал целый стол, а электронные часы считались последним словом техники...

Интернета не существовало вообще, а мобильный телефон был прерогативой научно-фантастических фильмов. Но сами фильмы, конечно, были. И киностудии хотели, чтобы их смотрели люди во всем мире. Требовались переводчики и технические специалисты. Так и зародилась компания SDI (Subtitling & Dubbing International).

Вот уже более 25 лет мы занимаемся субтитрами и дублированием. Но недавно произошли две вещи, вызвавшие взрыв спроса: глобализация и цифровая революция.

Увеличение объема продукции
Сейчас Голливуд более половины своей продукции производит для зарубежных рынков. Мы помогаем киностудиям оставаться конкурентоспособными и в то же время боремся с пиратством, способствуя выходу фильма сразу на нескольких языках. Расцвет DVD с возможностью выбора языка значительно прибавил нам работы. Теперь мы адаптируем, например, китайские фильмы для просмотра в других странах. С появлением Интернета видео как никогда раньше стало доступным каждому человеку.

Сегодня SDI является крупнейшим в мире поставщиком услуг по адаптации продукта для медийных фирм и компаний, работающих в индустрии развлечений. Помимо фильмов мы работаем и с телепрограммами - сериалами, спортивными программами, новостями. Для сокращения затрат производители теле- и кинопродукции могут адаптировать ее для показа в других странах и дополнительно на этом заработать. Каждый год в разных странах мы готовим к показу 15 миллионов минут на языке зрителя.

Новые технологии, новые рынки

Технология также в значительной степени все меняет. Мобильное телевидение открыло новые рынки – теперь требуется перевод программы не только на другой язык, но и в соответствующий формат.

Игры – это огромный рынок, который по доходности превосходит кинопроизводство. Хотите, чтобы в ваши игры играли в России, Бразилии, Китае? Обращайтесь в SDI. Но мы не ограничиваемся одной лишь сферой развлечений.

Быстрорастущим рынком для нас являются мультимедиа. Многие компании хотят, чтобы их слова звучали на разных языках без ущерба для смысла. Мы помогаем им в этом, работая над сайтами и презентациями.

Общение без границ

Наша инфраструктура построена так, чтобы выполнять сложные, межтерриториальные проекты. Компании SDI принадлежит больше студий записи, чем любой другой компании, работающей в этой области. Мы предоставляем клиентам адаптированный на 20 и более языков контент.

Это возможно благодаря 750 штатным работникам и более 7000 лингвистов по всему миру. 30 офисов SDI расположены в Европе, Азии и Северной Америке.

За неполные 30 лет компания SDI построила прочные отношения со своими клиентами. Мы инвестировали в технологию, снизили издержки для финансово выгодных решений и собрали команду талантливых сотрудников. Используя собственный опыт, технологии и работу с клиентами, мы расширяем спектр и географию наших услуг и следим, чтобы их качество оставалось на высоте.

Руководство

SDI Media принадлежит Elevation Partners. Эта компания, акции которой оцениваются в 1.9 миллиардов долларов, вкладывает средства в индустрию медиа и развлечений. Пять владельцев-распорядителей Elevation – этo Fred Anderson , бывший вице-президент и исполнительный директор Apple Computer; Bret Pearlman, бывший главный финансовый директор The Blackstone Group; Marc Bodnick, основатель Silver Lake Partners и Integral Capital Partners; и Bono, вокалист и основатель рок-группы U2. Больше информации доступно на сайте http://www.elevation.com