byservices TEKSTITYSKuinka esityksen sielu
säilytetään
Lisätietoa
DUBBAUSLäpi
kielimuurin
Lisätietoa
MEDIA & JÄLKITUOTANTO

Kaikki onnistuu

Media & jälkituotanto

Muutakin kuin kääntämistä

Muokkaamme kuvaa melkeinpä mihin tahansa haluttuun formaattiin. Autamme asiakkaitamme myös muissa kuin kääntämiseen liittyvissä asioissa.

Otamme vastaan materiaalia monessa muodossa: VHS, DigiBeta, DAT, DVCam ja monet muut formaatit ovat meille tuttuja. Koska toimimme keskitetysti, materiaali tarvitsee toimittaa meille vain kerran – käsittelemme sen ja toimitamme tuotteen missä tahansa halutussa muodossa.

Asiakas saa sisältönsä helposti tehokkaaseen käyttöön.

  • Nauhakloonaus
  • Ingest/Export
  • Koodittaminen
  • Äänenkäsittely (äänitys, miksaus, editointi)
  • Tekstityksen lisääminen
  • Grafiikan lokalisointi
  • DVD-katselukopion valmistus
  • Mediatiedostojen siirrot
  • Videoeditointi

Valmista katsottavaksi

Digitaalisista kuvatiedostoista hoidamme monimutkaiset DVD- ja Blu-ray-tuotannot. Työstämme grafiikat, luomme valikot ja muokkaamme tai lisäämme krediittilistat.

Jos käännöstekstit on jo tehty muualla, lisäämme ne tuotteeseen asiaankuuluvan tarkasti. Tarvittaessa editoimme mainoskatkot pois, jotta katselukokemus on saumaton.

Äänenkäsittely

Käytämme uusinta tekniikkaa uudelleenäänityksissä, miksauksessa, dubbauksessa ja editoinnissa, jotta lopputuloksena on täydellinen ääni.

Luomme äänet tai editoimme valmiit äänet, niin että huulisynkronia on täydellinen tai ääniraita juuri asiakkaan vaatimusten mukainen.

Mihin teemme tekstityksiä?