Subtitle Editor

The English Subtitle Editor will simulate, transcribe, translate and proof all types of media-related content for any/all of the following mediums: DVD, broadcast, theatrical, streaming media, dubbing, gaming and corporate projects. Work will primarily involve the subtitling medium, in addition to working with text, website, menu, and other mediums. The successful applicant will be able to do the following:

Duties and Responsibilities

• Complete work assignments in a timely and accurate manner
• Possess the aptitude to learn specific, SDI-centric computer programs
• Pay great attention to detail in all project
• Able to apply client-specific protocols as needed and adhere to all special instructions
• Ability to work independently and as a team player
• Be proactive and communicate problems/issues/developments effectively to supervisor, peers, and/or internal staff as needed
• Help out with other duties in department as needed
• Attend departmental or other meetings as directed
• Create regular feedback for peers
• Perform other duties as assigned

Qualifications & Experience

• Excellent command of English, as well as slang and colloquial expressions
• A solid knowledge of the American culture.
• Excellent organizational skills with project ownership attitude
• Excellent computer skills; film editing software a plus
• Enthusiasm and willingness to learn
• Experience in tasks requiring extreme accuracy
• Ability to work well under pressure in a deadline-driven environment
• Must be able to communicate effectively and tactfully with all levels of personnel in all mediums (in person, telephone, written)
• Empathy for different cultures
• Service-oriented
• Ability to work flexible hours if and when necessary
Qualifications and Experience
• An associate’s degree (A. A.) or Bachelor’s degree in language or related field
• And/or 2–3 years related experience
• Previous localization and/or subtitle experience preferred

apply now